×


 x 

Shopping cart
Heekyoung Cho - Translation's Forgotten History: Russian Literature, Japanese Mediation, and the Formation of Modern Korean Literature (Harvard East Asian Monographs) - 9780674660045 - V9780674660045
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

Translation's Forgotten History: Russian Literature, Japanese Mediation, and the Formation of Modern Korean Literature (Harvard East Asian Monographs)

€ 56.86
FREE Delivery in Ireland
Description for Translation's Forgotten History: Russian Literature, Japanese Mediation, and the Formation of Modern Korean Literature (Harvard East Asian Monographs) Hardcover. Heekyoung Cho investigates the meanings and functions that translation generated for modern national literatures during their formative period and reconsiders literature as part of a dynamic translational process of negotiating foreign values. Cho's study focuses on literary and cultural relations among Russia, Japan, and colonial Korea. Series: Harvard East Asian Monographs. Num Pages: 230 pages. BIC Classification: DSA; HBJF. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 229 x 152. .
Translation's Forgotten History investigates the meanings and functions that translation generated for modern national literatures during their formative period and reconsiders literature as part of a dynamic translational process of negotiating foreign values. By examining the triadic literary and cultural relations among Russia, Japan, and colonial Korea and revealing a shared sensibility and literary experience in East Asia (which referred to Russia as a significant other in the formation of its own modern literatures), this book highlights translation as a radical and ineradicable part--not merely a catalyst or complement--of the formation of modern national literature. Translation's Forgotten History thus rethinks the way modern literature developed in Korea and East Asia. While national canons are founded on amnesia regarding their process of formation, framing literature from the beginning as a process rather than an entity allows a more complex and accurate understanding of national literature formation in East Asia and may also provide a model for world literature today.

Product Details

Publisher
Harvard University Asia Center
Format
Hardback
Publication date
2016
Series
Harvard East Asian Monographs
Condition
New
Weight
487g
Number of Pages
230
Place of Publication
, United States
ISBN
9780674660045
SKU
V9780674660045
Shipping Time
Usually ships in 7 to 11 working days
Ref
99-1

About Heekyoung Cho
Heekyoung Cho is Assistant Professor in the Department of Asian Languages and Literature at the University of Washington, Seattle.

Reviews for Translation's Forgotten History: Russian Literature, Japanese Mediation, and the Formation of Modern Korean Literature (Harvard East Asian Monographs)
Translation's Forgotten History provides a particularly welcome new perspective on literary dynamics in twentieth-century East Asia by examining Korean intellectuals' translations and appropriations of Russian prose through Japanese-language translations. Based on extensive archival material in vernacular languages, it is the first English-language study to analyze the relationships among Russian, Korean, and Japanese language and literatures. This is, needless to say, a vital topic for the fields of Korean and East Asian literatures, as well as for comparative and world literature.
Karen Thornber, Harvard University Innovative and concise, Translation's Forgotten History exemplifies the strengths of comparative literary studies since the coming of postcolonial scholarship. How did Tolstoy, Chekhov, and other Russian writers come to dominate the Korean literary imagination through Japanese/English translations? The author explores this fascinating history by examining multiple mediations of foreign texts in modern Korea and succeeds in altering our conception of the foundations of a national literature.
Lydia H. Liu, Columbia University Translation's Forgotten History powerfully unpacks the overlooked translation and retranslation regimes central to the formation of modern Korean literature in the early twentieth century. Offering a rich translational analysis of movements among Korean, Japanese, and Russian literary texts, this book opens up a new understanding of both the process of imagining 'national literatures' in East Asia and the global politics of translation itself.
Theodore Hughes, Columbia University

Goodreads reviews for Translation's Forgotten History: Russian Literature, Japanese Mediation, and the Formation of Modern Korean Literature (Harvard East Asian Monographs)


Subscribe to our newsletter

News on special offers, signed editions & more!