Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.
Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943
Francesco
FREE Delivery in Ireland
Description for Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943
Hardback. The highly-anticipated first English-language edition of the monumental critical anthology of writings from the golden age of the Italian disapora in America is now available. Editor(s): Durante, Francesco. Num Pages: 1032 pages. BIC Classification: 1KB; HBTB; JFC. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 236 x 193 x 60. Weight in Grams: 1776.
To appreciate the life of the Italian immigrant enclave from the great heart of the Italian migration to its settlement in America requires that one come to know how these immigrants saw their communities as colonies of the mother country. Edited with extraordinary skill, Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943 brings to an English-speaking audience a definitive collection of classic writings on, about, and from the formative years of the Italian-American experience.
Originally published in Italian, this landmark collection of translated writings establishes a rich, diverse, and mature sense of Italian-American life by allowing readers to see ... Read moreAmerican society through the eyes of Italian-speaking immigrants. Filled with the voices from the first generation of Italian-American life, the book presents a unique treasury of long-inaccessible writing that embodies a literary canon for Italian-American culture—poetry, drama, journalism, political advocacy, history, memoir, biography, and story—the greater part of which has never before been translated.
Italoamericana introduces a new generation of readers to the “Black Hand” and the organized crime of the 1920s, the incredible “pulp” novels by Bernardino Ciambelli, Paolo Pallavicini, Italo Stanco, Corrado Altavilla, the exhilarating “macchiette” by Eduardo Migliaccio (Farfariello) and Tony Ferrazzano, the comedies by Giovanni De Rosalia, Riccardo Cordiferro’s dramas and poems, the poetry of Fanny Vanzi-Mussini and Eduardo Migliaccio.
Edited by a leading journalist and scholar, Italoamericana introduces an important but little-known, largely inaccessible Italian-language literary heritage that defined the Italian-American experience. Organized into five sections—“Annals of the Great Exodus,” “Colonial Chronicles,” “On Stage (and Off-Stage),” “Anarchists, Socialist, Fascists, Anti-Fascists,” and “Apocalyptic Integrated / Integrated Apocalyptic Intellectuals”—the volume distinguishes a literary, cultural, and intellectual history that engages the reader in all sorts of archaeological and genealogical work.
The original volume in Italian:
Italoamericana Vol II: Storia e Letteratura degli Italiani negli Stati Uniti 1880-1943
Show Less
Product Details
Publisher
Fordham University Press
Place of Publication
New York, United States
Shipping Time
Usually ships in 7 to 11 working days
About Francesco
Francesco Durante born in Anacapri, teaches the Culture and Literature of Italian Americans at the Università Suor Orsola Benincasa in Naples. As one of Italy’s foremost journalists and literary critics, he has written for various Italian newspapers and journals. He is the author and editor of numerous books, including the groundbreaking Italoamericana. Storia e letteratura degli italiani negli Stati Uniti, ... Read more1776–1943, in two volumes (the second was published with the same title by Fordham University Press in 2014); Figli di due mondi. Fante, DiDonato & C: narratori italoamericani degli anni Trenta e Quaranta; Scuorno (vergogna); I napoletani; and, together with the late Rudolph J. Vecoli, Oh Capitano! La vita favolosa di Celso Cesare Moreno in quattro continenti. He has edited two volumes of Mondadori’s prestigious Meridiani series on John Fante and Domenico Rea. In addition to various editions of mannerist and baroque poets and American writers, he has translated seven volumes of John Fante, two by Bret Easton Ellis, and other writers such as William Somerset Maugham, George Arnold, and William Dean Howells. Durante is the artistic director of the annual Salerno Literary Festival. His latest book is La letteratura italoamericana (2017). Anthony Julian Tamburri is Dean of the John D. Calandra Italian American Institute at Queens College, CUNY. He holds a PhD from the University of California, Berkeley. He is codirector of Bordighera Press and past president of the American Italian Historical Association and of the American Association of Teachers of Italian. His books include Narrare altrove: diverse segnalature letterarie (2007); Una semiotica dell’etnicità: nuove segnalature per la letteratura italiano / americana (2010); Re- viewing Italian Americana: Generalities and Specificities on Cinema (2011); and Re- reading Italian Americana: Specificities and Generalities on Literature and Criticism (2014). He is a cofounder of the Italian American Digital Project. Since 2007, he has been the executive producer of the TV program Italics. Show Less
Reviews for Italoamericana: The Literature of the Great Migration, 1880-1943
"A sophisticated, critical look at the writings of Italian immigrants to America across all genres...This volume is a major work and forms an invaluable testament to a forgotten era of Italian literary history in the new world...A massive work of extraordinary power, that while scholarly and comprehensive, will have wide appeal." -Publishers Weekly Starred Review "This volume is a comprehensive ... Read morecompilation of writings by Italian American authors. First published in Italy, edited by journalist and literary scholar Durante, the anthology covers the mass migration of Italians to the United States up to World War II... VERDICT Highly recommended for anyone interested in immigrant literature and an essential purchase for any collection of Italian American literature and culture." -Morris Hounion, New York City College of Technology, Brooklyn, Library Journal "It is not an exaggeration to characterize this work as monumental, not only for the large number of original sources it includes in its nearly one thousand pages but also for its variety and organization." -Italian American Review " ... [A] kaleidoscopic, thousand-page anthology of memoirs, poetry, political commentary and newspaper excerpts ..." -Sam Roberts, The New York Times "Italoamericana is a supreme work of scholarship-an archive unto itself in the form of a meticulously researched and scrupulously glossed and documented historical anthology of the literary creation of the Italian migration."
-Pellegrino D'Acierno Hofstra University "In its girth, the volume is a metaphorical feast, suggesting both the collective heft of the rediscovered output and the unique works still waiting to be discovered... highly recommended." -Choice "Italoamericana is a supreme work of scholarship-an archive unto itself in the form of a meticulously researched and scrupulously glossed and documented historical anthology of the literary creation of the Italian migration. We owe a great debt of gratitude to Fordham University Press for having the vision and gumption to have undertaken the monumental task of preparing the American edition and for making available to the English readership Francesco Durante's inclusive retrieval of the lost and marginalized literature of the Great Immigration. That retrieval constituted a powerful act of cultural and historical memory by which the texts of the diaspora (of the "colony" as comprising all of the Little Italies) were "repatriated" and re-inscribed within the literary history of the Italian nation. The American edition enacts a homecoming for these texts of and in exile that returns them to their rightful place in the Italian American narrative." -Pelligrino D'Acierno, Hofstra University "This massive anthology rings out with the voices of legions of Italians and Italian Americans over six decades. From it flows their poetry, drama, stories, memories, novels, speeches, oral histories and more." -Voce Italiana "Italoamericana spotlights, through a broad variety of literary work, the distinct culture and history of Italian Americans, while showing the universality of the immigrant story. It should find a place in every Italian American household, as a touchstone to a reality few of us know anything about." -Feile-Festa Show Less