×


 x 

Shopping cart
16%OFFYang Lian - Where the Sea Stands Still: New Poems - 9781852244712 - V9781852244712
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

Where the Sea Stands Still: New Poems

€ 16.99
€ 14.19
You save € 2.80!
FREE Delivery in Ireland
Description for Where the Sea Stands Still: New Poems Paperback. Translator(s): Holton, Brian. Num Pages: 96 pages. BIC Classification: DCF. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 235 x 156 x 14. Weight in Grams: 363.
Unlike his contemporaries from the heady days of the Beijing Spring in the late 1970s – most of whom have either retreated into a very private poetry or stopped writing altogether – Yang Lian has gone on to forge a mature and complex poetry whose themes are the search for a Yeatsian mature wisdom, the accommodation of modernity within the ancient and book-haunted Chinese tradition, and a rapprochement between the literatures of East and West. His poems can be disturbing and strange, haunted as they are by the eerie ordinariness of life and death. But in the end it is a triumphant poetry, wholly engaged with the struggle to be alert to life, wholly engaged in the daily renewal, the search for that ‘shore / where we see ourselves set sail’. All the poems are presented in English and Chinese. Brian Holton also includes a fascinating memoir on translating Yang Lian as well as one sequence translated into Scots. Poetry Book Society Recommended Translation.

Product Details

Publisher
Bloodaxe Books Ltd
Number of pages
96
Format
Paperback
Publication date
1999
Condition
New
Number of Pages
192
Place of Publication
Tyne and Wear, United Kingdom
ISBN
9781852244712
SKU
V9781852244712
Shipping Time
Usually ships in 4 to 8 working days
Ref
99-3

About Yang Lian
Yang Lian was one of the original Misty Poets who reacted against the strictures of the Cultural Revolution. Born in Switzerland, the son of a diplomat, he grew up in Beijing and began writing when he was sent to the countryside in the 1970s. On his return he joined the influential literary magazine Jintian (Today). His work was criticised in China in 1983 and formally banned in 1989 when he organised memorial services for the dead of Tiananmen while in New Zealand. He was a Chinese poet in exile from 1989 to 1995, finally settling in London in 1997. He now lives in Berlin. Translations of his poetry include four collections with Bloodaxe, Where the Sea Stands Still (1999), Concentric Circles (2005), Lee Valley Poems (2009) and Narrative Poem (2017), as well as his long poem Yi (Green Integer, USA, 2002), Anniversary Snow (Shearsman, 2019), and Riding Pisces: Poems from Five Collections (Shearsman, 2008), a compilation of earlier work. He is co-editor with W.N. Herbert of Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry (Bloodaxe Books, 2012), and was awarded the International Nonino Prize in 2012. Both Where the Sea Stands Still and Narrative Poem are Poetry Book Society Recommended Translations.

Reviews for Where the Sea Stands Still: New Poems
Yang Lian is one of the most astonishing poets I've read for years. He has a westernist, modernist sensibility allied with an ancient Chinese, almost shamanistic one. He can both excite and frighten you – like MacDiarmid meets Rilke with Samurai sword drawn!
W.N. Herbert
The Scotsman
He continues his work bridging Chinese tradition to western modernism. The scope of his creative imagination is astounding …Yang Lian is one of the great world poets of our era.
Klaus Rifberg
Edinburgh Review
It wouldn’t surprise me if he became a future Nobel Laureate. His style is one of extraordinary grandeur and ambition… Without question, the sequence Where the Sea Stands Still has a monumental drive, a sensuous strength and intellectual clarity; it could prove as enduring an achievement as Montale’s Xenia or Elytis’s The Axion Esti.
David Morley
Stand

Goodreads reviews for Where the Sea Stands Still: New Poems


Subscribe to our newsletter

News on special offers, signed editions & more!