×


 x 

Shopping cart
Tamar Steinitz - Translingual Identities (Studies in German Literature Linguistics and Culture) - 9781571135476 - V9781571135476
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

Translingual Identities (Studies in German Literature Linguistics and Culture)

€ 122.41
FREE Delivery in Ireland
Description for Translingual Identities (Studies in German Literature Linguistics and Culture) Hardcover. Explores the psychology of literary translingualism in the works of two authors, finding it expressed as loss and fragmentation in one case and as opportunity and mediation in the other. Series: Studies in German Literature, Linguistics, and Culture. Num Pages: 224 pages, black & white illustrations. BIC Classification: 2ACG; DSBH. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 237 x 162 x 23. Weight in Grams: 530.
Explores the psychology of literary translingualism in the works of two authors, finding it expressed as loss and fragmentation in one case and as opportunity and mediation in the other. The works of translingual writers-those who write in a language other than their native tongue-present a rich field for study, but literary translingualism remains underresearched and undertheorized. In this work Tamar Steinitz explores the psychological effects of translingualism in the works of two authors: the German Stefan Heym (1913-2001) and the Austrian Jakov Lind (1927-2007). Both were forced into exile by the rise of Nazism; both chose English asa language of artistic expression. Steinitz argues that translingualism, which ruptures the perceived link between language and world as the writer chooses between systems of representation, leads to a psychic split that can be expressed in the writer's work as a schizophrenic existence or as a productive doubling of perspective. Movement between languages can thus reflect both the freedom associated with geographical mobility and the emotional price it entails. Reading Lind's and Heym's works within their postwar context, Steinitz proposes these authors as representative models, respectively, of translingualism as loss and fragmentation and translingualism as opportunity and mediation. Tamar Steinitz teaches English literature at Queen Mary and Goldsmiths colleges, University of London. She has also worked as a literary translator.

Product Details

Format
Hardback
Publication date
2013
Publisher
BOYE6
Number of pages
224
Condition
New
Number of Pages
224
Place of Publication
Columbia, MD, United States
ISBN
9781571135476
SKU
V9781571135476
Shipping Time
Usually ships in 15 to 20 working days
Ref
99-15

Reviews for Translingual Identities (Studies in German Literature Linguistics and Culture)
[M]akes an important contribution to the critical reception of the two modernist writers and to the study of translingual literature and the phenomenon of translingualism in general.
FOCUS ON GERMAN STUDIES

Goodreads reviews for Translingual Identities (Studies in German Literature Linguistics and Culture)


Subscribe to our newsletter

News on special offers, signed editions & more!