21%OFF
The Mabinogion
Gwyn Jones
€ 13.99
€ 11.09
FREE Delivery in Ireland
Description for The Mabinogion
Paperback. Part of the "Everyman" series which has been re-set with wide margins for notes and easy-to-read type. Each title includes a themed introduction by leading authorities on the subject, life-and-times chronology of the author, text summaries, annotated reading lists and selected criticism and notes. Editor(s): Jones, George. Translator(s): Jones, Gwyn; Jones, Thomas. Num Pages: 272 pages, notes, chronology. BIC Classification: 1DBKW; JFHF. Category: (G) General (US: Trade). Dimension: 199 x 130 x 20. Weight in Grams: 254.
'So they took the blossoms of the oak, and the blossoms of the broom, and the blossoms of the meadow-sweet, and produced from them a maiden, the fairest and most graceful that man ever saw...'
In this superb collection of tales, Celtic mythology and Arthurian romance come together to form a fascinating, deep-seated and powerful interpretation of British history. The tales include the story of the shape-shifter, Gwydion, who created a woman out of flowers; a murdered husband turned into an eagle; Math the magician; a magical board, dragons witches and giants.
These wondrous creatures live in ... Read more
Product Details
Publisher
W&N
Number of pages
272
Format
Paperback
Publication date
1993
Condition
New
Weight
254g
Number of Pages
272
Place of Publication
London, United Kingdom
ISBN
9780460872973
SKU
V9780460872973
Shipping Time
Usually ships in 5 to 9 working days
Ref
99-10
About Gwyn Jones
Princess Gwenllian, daughter of the King of Gwynedd, is said to be the author of the Mabinogion, the 800-year-old collection of Celtic tales of romance and adventure, whose unknown author has always been thought to be a man. The first modern publications were English translations by William Owen Pughe of several tales in journals from 1795 onwards. However it was ... Read more
Reviews for The Mabinogion
A magnificent achievement ... it is hard to think that in scholarship or as a piece of English prose the present translation will ever be bettered
THE WELSH REVIEW
Magisterial ... the authoritative translation, notable for its meticulous scholarship and a fine literary style
OXFORD COMPANION TO THE LITERATURE OF WALES
THE WELSH REVIEW
Magisterial ... the authoritative translation, notable for its meticulous scholarship and a fine literary style
OXFORD COMPANION TO THE LITERATURE OF WALES