×


 x 

Shopping cart
Ignacio Infante - After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic - 9780823251780 - V9780823251780
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic

€ 52.29
FREE Delivery in Ireland
Description for After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic Hardback. This book examines from a transnational and multilingual perspective the Transatlantic flow of modern poetry and poetics. It includes chapters on poets Fernando Pessoa, Vicente Huidobro, Federico Garcia Lorca, Jack Spicer, Kamau Brathwaite and Haroldo and Augusto de Campos. Num Pages: 232 pages, figures. BIC Classification: 2ADS; CFP. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 162 x 233 x 18. Weight in Grams: 464.

Translation—from both a theoretical and a practical point of view—articulates differing but interconnected modes of circulation in the work of writers originally from different geographical areas of transatlantic encounter, such as Europe, Latin America, North America, and the Caribbean.
After Translation examines from a transnational perspective the various ways in which translation facilitates the circulation of modern poetry and poetics across the Atlantic. It rethinks the theoretical paradigm of Anglo-American “modernism” based on the transnational, interlingual, and transhistorical features of the work of key modern poets writing on both sides of the Atlantic— namely, the Portuguese Fernando Pessoa; the ... Read more

Show Less

Product Details

Format
Hardback
Publication date
2013
Publisher
Fordham University Press
Number of pages
232
Condition
New
Number of Pages
232
Place of Publication
New York, United States
ISBN
9780823251780
SKU
V9780823251780
Shipping Time
Usually ships in 7 to 11 working days
Ref
99-1

About Ignacio Infante
Ignacio Infante is Assistant Professor of Comparative Literature and Spanish at Washington University in St. Louis.

Reviews for After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic
"... an original, ambitious, and timely contribution to several established and emerging fields: comparative modernisms, transnational literary studies, poetics, and translation studies."
-Rebecca Walkowitz Rutgers University "By no means an easy read, this partisan, polemical, and political study will surely occasion both praise and opprobrium for its spirited challenge to the divided status quo in translation, cultural, and transatlantic ... Read more

Goodreads reviews for After Translation: The Transfer and Circulation of Modern Poetics Across the Atlantic


Subscribe to our newsletter

News on special offers, signed editions & more!