×


 x 

Shopping cart
22%OFFGeoffrey Chaucer - The Canterbury Tales in Modern Verse - 9780872207547 - V9780872207547
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

The Canterbury Tales in Modern Verse

€ 17.99
€ 14.11
You save € 3.88!
FREE Delivery in Ireland
Description for The Canterbury Tales in Modern Verse Paperback. This daring new translation of 21 of the tales, most of them rendered in iambic tetrameter, conveys the content, tone, and narrative style of the original in a line as expressive as it is economical. An Introduction treats Chaucer's works, influences, life, learning, and the world of 14th-century London. Includes a glossary. Num Pages: 360 pages. BIC Classification: DC; DQ. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 217 x 142 x 19. Weight in Grams: 366.

Readers of this witty and fluent new translation of The Canterbury Tales should find themselves turning page after page: by recasting Chaucer's ten-syllable couplets into eight-syllable lines, Joseph Glaser achieves a lighter, more rapid cadence than other translators, a four-beat rhythm well-established in the English poetic tradition up to Chaucer's time. Glaser's shortened lines make compelling reading and...

Read more

Readers of this witty and fluent new translation of The Canterbury Tales should find themselves turning page after page: by recasting Chaucer's ten-syllable couplets into eight-syllable lines, Joseph Glaser achieves a lighter, more rapid cadence than other translators, a four-beat rhythm well-established in the English poetic tradition up to Chaucer's time. Glaser's shortened lines make compelling reading and mirror the elegance and variety of Chaucer's verse to a degree rarely met by translations that copy Chaucer beat for beat. Moreover, this translation's full, Chaucerian range of diction--from earthy to Latinate--conveys the great scope of Chaucer's interests and effects.

The selection features complete translations of the majority of the stories, including all of the more familiar tales and narrative links along with abridgments or summaries of the others. To reflect Chaucer's interest in poetic technique, Glaser presents the tales written in non-couplet stanzas in their original forms.

An Introduction, marginal glosses, bibliography, and notes are also included.

Product Details

Publisher
Hackett Publishing Co, Inc United States
Number of pages
348
Format
Paperback
Publication date
2005
Condition
New
Weight
362g
Number of Pages
360
Place of Publication
Cambridge, MA, United States
ISBN
9780872207547
SKU
V9780872207547
Shipping Time
Usually ships in 5 to 9 working days
Ref
99-28

About Geoffrey Chaucer
Joseph Glaser is Professor of English, Western Kentucky University.

Reviews for The Canterbury Tales in Modern Verse
This version of The Canterbury Tales is indeed 'fast-paced and entertaining'. It includes translations of most of the tales (certainly all of the most popular ones) and abridgments and summaries of a few others. Glaser's main innovation in this translation is a rather striking decision to render Chaucer's standard iambic pentameter line in iambic tetrameter. . . . Those who...
Read more
This version of The Canterbury Tales is indeed 'fast-paced and entertaining'. It includes translations of most of the tales (certainly all of the most popular ones) and abridgments and summaries of a few others. Glaser's main innovation in this translation is a rather striking decision to render Chaucer's standard iambic pentameter line in iambic tetrameter. . . . Those who read his translation of The Canterbury Tales will likely be motivated to tackle a linguistically more challenging, yet more rewarding Middle English edition. Those who lack the time for such a task will still be able to appreciate the humor and variety of one of Chaucer's greatest works and will, through the basic and clear Introduction, get a sense of the historical and literary background of Chaucer, his times, and his works. The near conversational tone of the Introduction, furthermore, makes for an unintimidating encounter with a period of literature that, for many, is foreign and remote. As a kind of gateway text, therefore, Glaser's new translation of The Canterbury Tales will be much appreciated and valued by a non-specialist audience.
Jennifer A. Smith, Comitatus

Goodreads reviews for The Canterbury Tales in Modern Verse